Specialmente ora che la mia fatina buona ti ha riportato i tuoi 350.000 dollari.
Especially since my fairy godmother dropped your $350, 000 back in your lap.
Mi sento protetto dalla fatina buona.
It appears as if I have a fairy godmother.
Era una specie di fatina buona.
She was, like, a good fairy.
La fatina buona ci legge la storia di Cenerentola.
Fairy Godmother's here. She's gonna read us the Cinderelly story.
Se fosse qui la fatina buona.
I wish Fairy Godmother was here.
Certo, lo stereo della fatina buona.
Oh yeah, the car stereo fairy godmother, right Ricky?
Sei una dipendente, non la fatina buona.
You're an employee, not a fairy godmother.
Diavolo, con quello che gli facciamo pagare d'affitto, sei la sua fatina buona.
Hell, with the rent we're charging him, You're his fairy godmother.
Sto studiando per diventare la vostra fatina buona, davvero.
I'm studying to be your good fairy, I am.
Sei una fatina buona o cattiva?
Are you a good witch or a bad witch?
Se nella favola dell'energia il carbone è la sorellastra cattiva, l'idroelettrico è invece la fatina buona.
Hydro If coal is the ugly stepsister, hydro is one of the fairy godmothers of the energy story.
Diciamo solo che Velocity non è la fatina buona.
Let's just say Velocity is bad news,
Dunque, Fatina Buona... e' ora di esaudire un mio desiderio.
Okay, so, Fairy Godmother it is time to grant me a wish.
Beh, no, non per citare la fatina buona, ma, tecnicamente, stasera finisce allo scoccare della mezzanotte, quindi...
Well, no, not to quote the Fairy Godmother, but, technically, "tonight" ends when the clock strikes midnight, so...
Mathilde non è solo la specialista nella produzione di grappe e pietanze a base di erbe, ma anche la fatina buona di casa.
Mathilde it is not only a specialist producer of grappa and liqueurs, but also the "good fairy" of the house.
Mi stai annoiando... quando arriva la fatina buona?
You're killing me, man. When does the good fairy come in?
Cosa vuoi essere la fatina buona o il drago cattivo?
What do you want to be? Do you want to be the fairy godmother or the dragon?
Non mi importa chi vi ha portato, se è stata la vostra dannata fatina buona!
Yes, sir. Or your fairy bloody godmother!
Qui un vecchio container viene trasformato da una fatina buona in un bellissimo caffé, azzurro Tiffany.
Here an old shipping container was transformed by a good fairy in a Tiffany blue cafe.
E fin quando c’è e ci credo ancora, voglio godermelo tutto questo sole. Non sono la fatina buona, anzi.
And as long as those things are there, and I still believe in them, I want to enjoy all of this sun.
Bravissimi Luciano e Jacopo e la signora Anna è la fatina buona che in cucina prepara piatti fantastici!
Talented and Jacopo Luciano and Ms. Anna is the good fairy in the kitchen preparing fantastic dishes!
E questa risposta all’utente Cheesegoat chi l’ha scritta, la fatina buona di sto cazzo?
So who wrote this answer to the user named Cheesegoat, the damn good fairy?
Benché non sia realmente un racconto di una fatina, è innegabile che per la bambina la dottoressa riunisca tutte le caratteristiche di una fatina buona.
Even though it is not really a fairy tale it is undeniable that for the little girl the doctor has all the characteristics of a good fairy.
Ma oggi tutti i suoi sogni diventano finalmente il vero bevause la sua fatina buona è qui.
But today all her dreams finally become true bevause her fairy godmother is here.
Avete dato i vostri primi denti alla fatina buona.
You give away all your teeth to the tooth fairy.
0.66722893714905s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?